Il mio nome in coreano

340

Siete curiosi di sapere come si scrive il vostro nome in coreano? Questo è l’articolo che fa al caso vostro.

Ci teniamo anche a sottolineare che i nomi non cambiano pronuncia. Sono scritti esattamente come vengono pronunciati in italiano, fatta eccezione per alcune lettere il cui suono non esiste nell’alfabeto coreano:

  • F: in coreano viene pronunciata “p” (ㅍ);
  • V: in coreano viene pronunviata “b” (ㅂ);
  • Z: in coreano viene pronunciata “j” (ㅈ).

Esempi: Francesca viene pronunciato “Prancesca”, Veonica viene pronunciato “Beronica” e Lucrezia verrà pronunciato “Lucrejia”.

In caso il vostro nome non sia ancora nell’elenco non preoccupatevi! Lasciateci un commento a fine articolo e provvederemo a rispondervi!

NOMI

Femminili

Maschili

Adele – 아델레
Adelaide – 아델라이데
Agata – 아가타
Alessandra –알레산드라
Alessia –알레시아
Alexandra – 알렉산드라
Alexia – 알렉시아
Alice –알리체
Alma – 알마
Anastasia – 아나스타시아
Angela –안젤라
Anna – 안나
Antonietta – 안토니에타
Arianna –아리안나
Aurora – 아우로라
Barbara – 바르바라
Beatrice –베아트리체
Benedetta – 베네데타
Camilla – 카밀라
Caterina –카테리나
Carlotta – 카를러따
Carmela – 카르멜라
Carmen – 카르멘
Cecilia – 체칠리아
Chiara –키아라
Claudia클라우디아
Cristina –크리스티나
Debora –데보라
Denise –데니스
Diletta – 딜레타
Elena –엘레나
Eleonora –엘레오노라
Elenoire – 엘레누아르
Elisa –엘리사
Elisabetta – 엘리자베타
Elvira – 엘비라
Emma – 엠마
Erica – 에리카
Erika – 에리카
Federica – 페데리카
Flavia – 플라비아
Francesca – 프란체스카
Fulvia – 풀비아
Gaia – 가이아
Giada –지아다
Giorgia – 조르지아
Giovanna – 지오반나
Giulia – 줄리아
Greta – 그레타
Hajar – 하자르
Ilaria –일라리아
Ilenia – 일레니아
Irene – 이레네
Imane – 이멘
Isabella – 이사벨라
Jessica – 제시카
Jlenia  – 일레니아
Karen – 카렌
Kelin – 켈린
Khesley – 캐슬리
Laura – 라우라
Lavinia – 라비니아
Letizia – 레티지아
Lisa – 리사
Luana – 루아나
Lucia – 루치아
Lucrezia – 루크레지아
Maddalena – 마달레나
Maria – 마리아
Marta – 마르타
Martina – 마르티나
Matilde – 마틸데
Melania – 멜라니아
Melissa – 멜리사
Micaela – 미카에라
Michela – 미켈라
Milena – 밀레나
Millianna – 밀리안나
Miriam – 마리암
Miriana – 미리아나
Moira – 모이라
Monica – 모니카
Nadia – 나디아
Nicole –니콜
Noemi –노에미
Nura – 누라
Olena – 올레나
Orietta – 오리에타
Paola – 파올라
Pamela – 파멜라
Perla – 페를라 (letterale) / 진주 (tradotto)
Priscilla – 프리실라
Rebecca – 레베카
Roberta – 로베르타
Rossana – 로싸나
Sandra – 산드라
Sara – 사라
Sefora – 세포라
Serena – 세레나
Sharon – 샤론/셰론
Silvia –실비아
Simona – 시모나
Siria – 시리아
Sofia – 소피아
Stefania – 스테파니아
Valentina – 발렌티나
Valeria – 발레리아
Vanessa – 바네사
Veronica – 베로니카
Vicky – 비키
Vincenza – 빈첸사
Virginia – 비르지니아
Vittoria – 비토리아
Viviana – 비비아나
Vivien – 비비엔
Yael – 야엘
Alberto – 알베르토
Alessandro – 알레산드로
Alessio – 알레시오
Alex – 알렉스
Andrea – 안드레아
Angelo – 안젤로
Antonio – 안토니오
Apollo – 아폴로
Christian – 크리스티안
Claudio – 클라우디오
Daniele – 다니엘레
Danilo – 다닐로
Dario – 다리오
Davide – 다비데
Domenico – 도메니코
Edoardo – 에도아르도
Emanuele – 에마누엘레
Enrico – 엔리코
Fabio – 파비오
Federico – 페데리코
Filippo – 필리뽀
Francesco – 프란체스코
Gabriele – 가브리엘레
Giacomo – 지아코모
Giancarlo – 쟌카를로
Gianluca – 지안루카
Giorgio – 조르지오
Giovanni – 지오반니
Giulio – 줄리오
Giuseppe – 주세페
Jacopo – 이아코포
Leonardo – 레오나르도
Lorenzo – 로렌조
Luca – 루카
Luigi – 루이지
Manuel – 마누엘
Marco – 마르코
Mario – 마리오
Mathias – 마티아스
Matteo – 마테오
Mattia – 마티아
Michele – 미켈레
Mirko – 미르코
Nicola – 니콜라
Nicolò – 니콜러
Paolo – 파올로
Pardemazio – 파르데마지오
Pietro – 피에트로
Riccardo – 리카르도
Roberto – 로베르토
Salvatore – 살바토레
Sauro – 사우로
Simone – 시모네
Stefano – 스테파노
Tommaso – 톰마소
Valerio – 발레리오
Vincenzo – 빈첸소

 

About Author

Laura ha abitato in Corea per un anno e mezzo, studiando coreano alla Yonsei University e poi alla Sogang University. Nel 2014 ha deciso di tornare a vivere in Italia. Nonostante ciò la passione per la Corea non è passata, infatti continua a tornarci ogni qual volta ci sia la possibilità!

340 commenti

    • In coreano non c’è un suono specifico per il “si” di Désirée, quindi mi sa che si può scrivere o 데시레 o 데지레 (mi sa che quest’ultimo è più azzeccato).

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: